【古文觀止】明 方孝孺
原文:
浦陽鄭君仲辨,其容闐然,其色渥然,其氣充然,未嘗有疾也。 他日,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患。既三日,聚而如錢。憂之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握,近拇之指皆為之痛,肢體心膂無不病者。懼而謀諸醫,醫視之,驚曰:“此疾之奇者,雖病在指,其實一身病也,不速治,且能傷身。然始發之時,終日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳。終日而愈,艾可治也;越旬而愈,藥可治也;至於既成,甚將延乎肝膈,否亦將為一臂之憂。非有以禦其內,其勢不止;非有以治其外,疾未易為之。”君從其言,日服湯劑,而傅以善藥,果至二月而後瘳,三月而神色始複。
餘因是思之:天下之事,常發於至微,而終為大患;始以為不足治,而終至於不可為。當其易也,惜旦夕之力,忽之而不顧;及其既成也,積歲月,疲思慮,而僅克之,如此指者多矣。
=====================
【注釋】
闐然:強壯的樣子。
渥然:形容色澤鮮紅光潤。
疹:皮膚上起的紅色小顆粒。
粟:像小米粒般大小。
拇之大盈握:拇指腫大的可以握住。
剟:用刀刺或割。
膂:脊椎骨。
瘳:病癒。
艾:植物名。菊科艾屬,多年生草本。莖質硬。葉具香氣,互生,呈長卵形,葉背密生白毛。秋天開淡黃或淡褐色花。葉揉成艾絨,可作印泥,亦可灸病。
肝膈: 體腔中,分隔胸腔與腹腔的膜狀肌肉。
傅:敷。
瘡痏:瘡傷。
戕摩:殘害。
三折肱而成良醫:多次折斷胳膊,體會到有效的治療方法,進而成為這一方面的良醫。
=========================
譯文:
浦陽縣有位青年名鄭仲辨,他的身體強壯,面色紅潤,精神充沛,從來沒有生過病!有一天,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大,鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認為不值得擔憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好象割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去請教醫生,醫生看了,吃驚地說:「這是奇特難治的病,雖然病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快治療,將會喪失生命。可是剛開始發病的時候,一天就可治好,發病三天以後,要超過十天才能治好;現在病已經形成了,不到三個月不能治癮。一天治得好,用藥草才可。用艾草就可以了!過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時,甚至會蔓延到肝臟、橫隔膜,不然也可能有一隻手臂殘廢。除非能從內部治它,否則病勢不會停止,不設法從外面來治療,病就不容易治好!」鄭君聽從他的話,每天內服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個月後就好了,三個月後精神臉色才復原。
我因此想到:天下的事故,通常發生在極為細微,隱而不顯的地方,最後成為莫大的禍患。最初認為不值得處理,可是最後會變成沒有辦法處理的地步。當初發生,容易處理時,往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下事,像這拇指的,可太多了!
If you can’t solve a problem, then there is an easier problem you can solve: find it. -George Polya
4/13/2007
訂閱:
張貼留言 (Atom)
[數學分析] 連續函數族的逐點上包絡函數不一定連續
連續函數有諸多用途,一般在參數最佳化領域中常見的情況是考慮所謂的 上包絡函數(upper envelope function)。 Definition: 定義函數族 \(\{f_t : t \in T\} \) 其中 \(T\) 為 index set 並考慮對任意 \(x ...
-
數學上的 if and only if ( 此文不討論邏輯學中的 if and only if,只討論數學上的 if and only if。) 中文翻譯叫做 若且唯若 (or 當且僅當) , 記得當初剛接觸這個詞彙的時候,我是完全不明白到底是甚麼意思,查了翻譯也是愛...
-
這次要介紹的是數學上一個重要的概念: Norm: 一般翻譯成 範數 (在英語中 norm 有規範的意思,比如我們說normalization就是把某種東西/物品/事件 做 正規化,也就是加上規範使其正常化),不過個人認為其實翻譯成 範數 也是看不懂的...這邊建議把 No...
-
半導體中的電流是由電子(electron)及電洞(hole)兩種載子(carrier)移動所產生 載子移動的方式: 擴散(diffusion) $\Rightarrow$ 擴散電流 (不受外力電場作用) 飄移(drift) $\Rightarrow$ 飄移電流 (受外...
原文好像落了四小句“其容闐然,其色渥然,其氣充然,未嘗有疾也。他日,”
回覆刪除